写真提供:Photo AC
良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします
英文
Sumo wrestlers end their London tour on a high
The five-day Grand Sumo Tournament in London closed out with a bang on Oct. 19.
At the packed Royal Albert Hall, yokozuna Hoshoryu defeated fellow yokozuna Onosato, earning himself a perfect 5-0 record.
It was only the second time a sumo tournament was held in London.
Local people had been charmed by seeing sumo wrestlers on the capital’s streets, walking around — and sometimes riding on bikes.
和訳
大相撲、ロンドン公演が盛況のうち閉幕
5日間の大相撲ロンドン公演は、10月19日に華々しく幕を閉じた。
満員のロイヤル・アルバート・ホールで、横綱の豊昇龍が同じく横綱の大の里を破り、5連勝を記録した。
ロンドンで大相撲のトーナメントが開催されたのは、今回で2度目だ。
地元の人々は、力士たちがロンドンの街を歩いたり、ときには自転車に乗ったりする姿を見て楽しんだ。
キーフレーズ
| wrestler | 力士 |
| on a high | 最高の状態で |
| Grand Sumo Tournament | 大相撲大会、大相撲トーナメント |
| close out | 終了する |
| with a bang | 華々しく |
| packed | 満員の |
| defeat | ~を打ち負かす、~を破る |
| earn | 得る、収める |
| charmed | 楽しんで |
| capital | 首都 |
やさしく読める英語ニュース













