やさしく読める英語ニュース

Crowds say farewell to giant pandas at Ueno

上野のパンダ、観覧最終日に多くのファン

生活・文化

2026/2/16

写真提供:Photo AC

良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします

Crowds say farewell to giant pandas at Ueno

Japan’s last two giant pandas got a big farewell at Tokyo’s Ueno Zoo on Jan. 25.

Thousands of fans turned up to say goodbye to the 4-year-old twins, Xiao Xiao and Lei Lei.

The pandas were returned to China on Jan. 27.

Japan now has no giant pandas for the first time since 1972.

The return of the twins is seen as a sign that China-Japan relations are getting worse.

上野のパンダ、観覧最終日に多くのファン

日本で飼育されている最後のジャイアントパンダ2頭が1月25日、上野動物園で盛大に見送られた。

4歳の双子のシャオシャオとレイレイに別れを告げようと、数千人のファンが詰めかけた。

パンダ2頭は1月27日、中国に返還された。

国内にパンダがいなくなるのは、1972年以来初めてである。

パンダ2頭の返還は、日中関係悪化の表れであるとみられている。

crowds大勢の人々、群衆
farewell 別れ、別れの言葉
turn up集まる、駆けつける
twins 双子
see ~ as …~を…であるとみなす
sign 表れ
relation 関係
get worse悪化する