やさしく読める英語ニュース

Beijing Games opening ceremony features Uyghur skier

北京五輪開会式、ウイグル族スキー選手を起用

スポーツ

2022/3/7

写真提供:Photo AC

良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします

Beijing Games opening ceremony features Uyghur skier

At the Beijing Winter Olympics’ opening ceremony, a Uyghur skier took center stage. Dinigeer Yilamujiang lit the cauldron along with Zhao Jiawen.

Dinigeer is a 20-year-old cross-country skier born in the Xinjiang region, while Zhao, 21, competes in Nordic Combined.

Several Western countries, including the United States are holding a diplomatic boycott of the Games over China’s treatment of its Uyghur Muslim minority in the Xinjiang region.

China wants to portray the Games as inclusive.

北京五輪開会式、ウイグル族スキー選手を起用

北京冬季オリンピックの開会式で、ウイグル族のスキー選手が主役になった。ディニゲル・イラムジャン選手が、趙嘉文選手とともに聖火台に点火した。

ディニゲル選手は20歳、新疆ウイグル自治区出身のクロスカントリースキー選手である一方、中国の趙選手は21歳、ノルディック複合に出場する。

アメリカを含む西側諸国は、新疆ウイグル自治区に住むイスラム教少数民族に対する中国の扱いを理由に、この大会の外交的ボイコットを行なっている。

中国は、さまざまな人が参加している大会だと見せようとしている。

feature~を主役にする、~を特徴とする、~をフォーカスする
Uyghurウイグル族の
light~に火を付ける
cauldron聖火台
along with ~~と一緒に
Xinjiang新疆。ウイグル自治区はXinjiang Uygur Autonomous Region
Nordic Combinedノルディック複合競技
diplomatic外交上の
minority少数民族
portray~を表現する(portray~as… ~を…として表現する、描く)
inclusive包括的な、広く開放的な、いろいろな人が参加できる