写真提供:Photo AC
良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします
英文
Tourists in Rome now have to pay to see Trevi Fountain
Rome, on Feb. 2, began charging tourists a fee to get close to its famous Trevi Fountain.
The €2 (¥370) fee will help raise money for the city and keep crowd numbers down at the 18th-century fountain.
Tourists to the Italian capital will also pay a €5 fee for some of its museums.
People who live in Rome do not have to pay the fees.
和訳
ローマ「トレビの泉」見学を有料化、混雑対策で2ユーロ
ローマでは2月2日、観光客が有名なトレビの泉を間近(まぢか)で見るための料金を支払う制度が始まった。
2ユーロ(370円)の料金は、市の収入を増やし、18世紀に造られたこの噴水での混雑緩和に貢献するだろう。
イタリアの首都を訪れる観光客は、同市の一部の博物館でも5ユーロの料金を支払うことになる。
ローマ市民は、これらの料金の支払いは免除される。
キーフレーズ
| Fountain | 泉、噴水 |
| charge ~ … | ~に…を請求する |
| fee | 料金 |
| get close to ~ | ~に近づく |
| raise | (資金などを)集める、調達する |
| capital | 首都 |
| museum | 博物館、美術館 |
やさしく読める英語ニュース











