© Ron Adar / SOPA Images via ZUMA Wire / 共同通信イメージズ
良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします
英文
People worldwide protest against racism
Thousands of people in cities around the world marched to protest racism and police brutality over the June 13-14 weekend.
It was the second weekend of protests sparked by a surge in the U.S. Black Lives Matter movement.
BLM protestors have marched across the U.S. after a white police officer killed a black man, George Floyd, by kneeling on his neck in Minneapolis.
和訳
世界中で人種差別抗議デモ
世界中の都市で何千もの人々が人種差別と警察の暴力に対し、6月13日、14日の週末、抗議のデモに参加した。
これは、米国内で広がるBlack Lives Matter(ブラック・ライヴズ・マター、「黒人の命は大切だ」の意)運動によって触発されたもので、二週連続となる週末の抗議活動だ。
BLMの活動家たちは、ミネアポリスで白人の警官が黒人男性のジョージ・フロイドさんの首に膝を押しつけて死亡させたことに抗議するデモを全米で展開している。
キーフレーズ
protest | 抗議する |
racism | 人種差別、人種主義 |
march | 行進する、デモをする |
brutality | 暴力性 |
spark | 引き起こす |
surge | 急増する |
kneel | ひざまずく、膝をつく |
※
Black Lives Matter ― この言葉をどう日本語で表現するかについては様々な意見がある。「黒人の命も大切だ」と日本語で表現する場合も多く、この場合は、白人の警察官が黒人に差別的に暴力をふるってきたことへの反省を促すニュアンスになる。
Black Lives Matter
ブラック・ライヴズ・マター運動の起こりや活動の意義などを掲載している。
やさしく読める英語ニュース