写真提供:Photo AC
良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします
英文
Poland gives visa to Belarusian athlete
Poland has given a humanitarian visa to a Belarusian athlete at the Tokyo Olympics.
Krystsina Tsimanouskaya had criticized her coaches on social media, and claims she suffered “brutal repression” under the Belarusian President. Her managers told the 24-year-old sprinter on Aug. 1 to pack her bags and head back home.
At the airport, she used Google Translate to ask police to help her.
She was put under the protection of the Polish Embassy in Tokyo and arrived safely in Poland on Aug. 4.
和訳
亡命希望のベラルーシ陸上選手、ポーランドが受け入れ
ポーランド政府は東京オリンピックのベラルーシ代表選手に人道ビザを発給した。
クリスツィナ・ツィマノウスカヤ選手はソーシャルメディアでコーチを批判し、彼女が被ったベラルーシの大統領による非道な抑圧を訴えている。監督らは8月1日、この24歳の陸上短距離選手に対し荷物をまとめて(ベラルーシに)帰国するように指示した。
(羽田)空港で、彼女はGoogleの翻訳アプリを使って警官に保護を求めた。
彼女は東京のポーランド大使館で保護され、8月4日には無事ポーランドに到着した。
キーフレーズ
humanitarian | 人道(主義)的な |
criticize | ~を批判する |
social media | ソーシャルメディア。インターネットを利用して個人や組織が双方向のコミュニケーションができるサービスの総称 |
brutal | 非道な、野蛮な |
repression | 抑圧 |
sprinter | 短距離選手 |
put under the protection of | ~の保護下に置く |
embassy | 大使館 |
やさしく読める英語ニュース