やさしく読める英語ニュース

70% of prefectures don’t have enough interpreters for disasters

70%の都道府県で災害時の通訳が不足

政治

2020/4/6

良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします

70% of prefectures don’t have enough interpreters for disasters

There aren’t enough linguists in the country to help foreign residents and tourists during disasters, according to a survey by Kyodo News.

The survey found that 70% of Japan’s 47 prefectures are short of registered volunteer linguists.

During a disaster, the volunteer linguists provide important information to those people about safety, services, and other matters.

70%の都道府県で災害時の通訳が不足

国内には災害時に外国籍の住民や観光客の助けとなる外国語に堪能な人が不足していることが、共同通信の調査で分かった。

この調査により、47都道府県の70%で登録ボランティア通訳が不足していることが明らかとなった。

ボランティアの通訳はこうした人々に対し、災害が起きたとき、安全やサービスや他の事柄について、重要な情報を提供することになる。

prefecture都道府県
interpreter通訳
disaster災害
linguist言語学者、言語に堪能な人
survey調査 
short of ~~が不足している
registered登録された
provide ~~を支給する