写真提供:Photo AC
良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします
英文
Conditional approval given for 2 iPS cell-based products
The health ministry’s expert panel on Feb. 19 approved conditional production and sale of two products prepared from iPS cells, the first of their kind in the world.
One of the products consists of nerve cells created from iPS cells to treat Parkinson’s disease. The other is a patch to treat serious heart failure sufferers.
Pioneered by Kyoto University Prof. Shinya Yamanaka, iPS cells can act like early-stage cells, turning into almost any kind of body cell. The cells hold great promise in the field of regenerative medicine.
和訳
iPS細胞2製品を世界初の実用化へ
人工多能性幹細胞(iPS細胞)から作られた二種類の製品が2月19日、厚生労働省の専門部会から条件付きで製造と販売の承認を受けた。世界初となる。
そのうちの一つはパーキンソン病の治療に役立つ神経細胞である。もう一方はシート状のパットで、重症心不全患者の治療に役立てる。
京都大学の山中伸弥教授が開発したiPS細胞は、初期段階の細胞のような動きを示し、ほぼあらゆる種類の体細胞へと分化することができる。この細胞には再生医薬の開発分野で大きな期待が寄せられている。
キーフレーズ
| conditional | 条件付きの |
| iPS cell | 人工多能性幹細胞 |
| ~-based | ~を基につくられた |
| health ministry | 厚生労働省 |
| expert panel | 専門部会 |
| nerve cell | 神経細胞 |
| treat | ~を治療する |
| patch | パッチ |
| heart failure | 心不全 |
| sufferer | 患者 |
| pioneered by ~ | ~によって開発された |
| act | 振る舞う、機能する |
| early-stage | 初期段階の |
| turn into ~ | ~になる |
| hold promise | 期待が持てる |
| regenerative medicine | 再生医療 |
※ iPS = induced pluripotent stemの略称
やさしく読める英語ニュース













