やさしく読める英語ニュース

Kishida calls election for end of October

岸田首相、10月末に総選挙を実施

生活・文化

2021/11/1

写真提供:共同通信社

良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします

Kishida calls election for end of October

Fumio Kishida became Japan’s prime minister on Oct. 4. He was elected by lawmakers in the Diet’s two houses.

Later the same day, Kishida told reporters that he will call a general election on Oct. 31.

The 64-year-old takes office as Japan continues to struggle with the pandemic. He said he wants to fight the coronavirus and make drastic changes to the economy.

岸田首相、10月末に総選挙を実施

10月4日、岸田文雄氏が衆参両院で国会議員により選出され内閣総理大臣に就任した。

同日、岸田首相は記者団に対し、10月31日に総選挙を実施すると述べた。

64歳の岸田首相は、新型コロナウイルスの世界的大流行に対処する中での就任となった。岸田首相は記者団に対し、コロナウイルスと戦いながら経済を抜本的に変えていきたいと語った。

call招集する、求める。通常、call an electionで「選挙実施を求める」
prime minister首相、内閣総理大臣。メディアでは首相が多用されている。
elect~を選出する
lawmaker国会議員
the Diet国会
two houses衆議院(the House of Representatives、略してthe Lower House) と参議院(the House of Councilors、略してthe Upper House)のこと
general election総選挙
take office就任する
pandemicパンデミック、感染症の世界的大流行
drastic抜本的な、思い切った