やさしく読める英語ニュース
![](https://www.eigo-net.jp/wp-content/themes/eigonet/assets/img/common/easy_reading.png)
生活・文化
2020/06/08-
スウェーデンに(お一人様限定)レストランオープン
Swedish restaurant offers outdoor dining — for 1
-
Swedish restaurant offers outdoor dining — for 1
During the pandemic, diners worry about going to crowded restaurants. A pop-up restaurant in Sweden wants to fix that by offering a table for only one.
The restaurant “Bord for En”, which means “Table for One” in English, is in the middle of a meadow. There are no waiters. Food and drink comes to the customer inside a basket, via a rope on a pulley.
Restaurants in Sweden can remain open if they keep social distancing between diners.
© Linda Karlsson
和訳
スウェーデンに(お一人様限定)レストランオープン
パンデミックの最中、人々は混みあった店に行くのを躊躇している。あるスウェーデンの期間限定で開くレストランは、その問題に「お一人様のみ」のテーブルを用意することで解決しようとしている。
このレストラン「Bord for En」は、英語で「Table for One」という意味で、牧草地の真ん中にある。ウェイターはいない。食べ物と飲み物は、お客のもとへ、バスケットに入れられ、滑車付きのローブをつたって運ばれてくる。
スウェーデン国内のレストランは、客同士に十分な社会的距離を保っていれば営業が認められている。
キーワード
pandemic | パンデミック、感染爆発 |
---|---|
diner | 食事をする人 |
crowded | 混雑した |
pop-up | 期間限定の、ポップアップの |
fix | ~を正す、~を解決する |
meadow | 牧草地 |
via | ~を通じて、~を使って |
pulley | 滑車 |
social distancing | 社会的距離をとることによって感染予防を図ること |
世界保健機関などは、「社会的距離」という表現が社会的な断絶や排除を想像させることから、人や社会とつながりを持ちつつ感染防止のための距離を保つために、physical distance(物理的距離)という表現を使うようになっている。(厚生労働省では新型コロナウイルス感染症予防のために外国人向けとして「三密(Three Cs)」を避けるよう呼びかけています。三密(Three Cs)とは、密閉空間(Closed spaces)、密集場所(Crowded places)、密接場面(Close-contact settings)のこと)
*国立感染症研究所によると、「パンデミック(Pandemic)」という言葉のもともとの意味は、地理的に広い範囲の世界的流行および、非常に多くの数の感染者や患者を発生する流行のことで、AIDSなどにも使用されてきた。
*レストランの名前「Bord for En」は、スウェーデン語で「Bord för en」と表記する。「ö」は北ヨーロッパの言葉に見られるラテン文字で、アルファベットでは「oe」に近い発音になる。
Bord för enホームページ
レストランのコンセプトやメニューも紹介している。
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 英国女王エリザベス2世、96歳で死去
- 英国女王エリザベス2世、96歳で死去 エリザベス2世が9月8日に死去した。この知らせを受けて、ロンドンの中心にあるバッキンガム宮殿の入り口に多くの人々が集まった。 エリザベス女王は、英国で最も長く君主を務めた。女王に即位したのは、1953年、25歳の時だった。 長男で73歳のチャールズ皇太子が直ちに国王となり、現在、チャールズ3世となっている。 母である女王の死去に伴い、新国王は声明を発表した。 「私たちは、大切な君主と、多くの人びとに愛された我が国の母が亡くなったことを深く悼みます」と声明では述べている。 ************************************* 【お知らせ】 これまで「やさしく読める英語ニュース」に付随して毎回「リスニング聞き取り問題」を提供していましたが、次回100回目をもちまして終了とさせていただきます。
-
Copyright Free Image / masa1029 via PhotoAC
- 日本の諸島が世界遺産登録へ
- 日本の諸島が世界遺産登録へ 政府関係者によると、日本の南西部の島々が世界遺産の登録に一歩近づいた。 この諸島には、鹿児島県の奄美大島と徳之島、そして沖縄県の沖縄島と西表島の一部が含まれている。 この43,000ヘクタールのエリアは、7月16日から31日の間に、世界遺産委員会によって承認される見通しとなっている。これらの島々は生物多様性の保全において重要な場所である。
-
写真提供:Photo AC
- 19歳の女性パイロット、単独での世界一周飛行を達成
- 19歳の女性パイロット、単独での世界一周飛行を達成 1月20日、19歳のイギリス系ベルギー人パイロットが、女性として最年少で単独世界一周飛行を達成した。 ザラ・ラザフォードさんは同日、ベルギーのコルトレイク・ウェヴェルヘム空港に帰着した。 彼女は昨年8月、同空港から超軽量小型機「シャーク」で離陸した。52ヵ国、51,000キロの飛行を経て、単独飛行を終えた。 ラザフォードさんは記者団に、「本当にビックリです。まだ信じられない。人生は一度きりだから、もしあなたにチャンスがあればトライしてほしい。」と語った。
-
写真提供:Photo AC
- 沖縄、日本への復帰から50年を迎える
- 沖縄、日本への復帰から50年を迎える 沖縄県は、1972年5月15日に米国の統治から日本に返還された。 今年5月15日、沖縄県はその日から50年の節目を迎えた。日本の統治に戻されたとはいえ、沖縄には未だに米軍基地がある。 基地の一つ、米海兵隊の普天間飛行場の近くで、50年を記念する式典が行なわれた。 沖縄県民は基地の駐留への抗議をいまでも続けている。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- スウェーデンに(お一人様限定)レストランオープン