一般財団法人英語教育協議会(ELEC)
文部科学省 協力
Easy Readingfor Students

やさしく読める英語ニュース

経済

2020/10/19
定年後も働きたいと考える人多数

Many people okay with working after retirement age

Many people okay with working after retirement age

64% of Japanese say they would be willing to work even after retirement age, according to a survey conducted by a major life insurance company in August.

The survey covered 7,543 policyholders. It found that 38.7% of them were willing to carry on in their current job, while 25.3% said they would prefer different jobs.

Due to a low birth rate and aging population, Japan faces labor shortages.

和訳

定年後も働きたいと考える人多数

大手生命保険会社が8月に行った調査によると、64パーセントの日本人が定年を迎えた後も働く意欲があると答えた。

この調査は7,543名の保険契約者を対象に行なわれた。それによると、契約者の38.7%は現在の仕事をそのまま続けたいと考えていて、25.3%は違う仕事についてみたいと回答している。

少子高齢化によって、日本は労働力不足に直面している。

キーワード

retirement 定年
be willing to ~ ~したいと思う、~する意欲がある
survey 調査、アンケート
life insurance company 生命保険会社
policyholder 保険契約者
carry on 続ける
prefer ~ ~を好む
low birth rate 低い出生率
aging population 高齢社会
labor 労働力
shortage 不足
|この記事の音声、印刷
こちらからどうぞ|

経済の
やさしく読める英語ニュース

カテゴリーから探す
バックナンバー

CONTACTえいごネットに関するお問い合わせ