やさしく読める英語ニュース

政治
2020/11/02-
米トランプ大統領、新型コロナ陽性も回復、退院
Trump leaves hospital after catching COVID-19
-
Trump leaves hospital after catching COVID-19
On Oct. 5, U.S. President Donald Trump left the hospital where he received treatment for the novel coronavirus. His doctors said he was doing “extremely well.” On the other hand, he has been criticized for his handling of the pandemic as some people around him also tested positive.
A day later, Trump played down the virus, saying on Twitter that the flu sometimes kills more than 100,000 Americans a year.
More than 200,000 people have died so far of COVID-19 in the U.S., while the flu kills between 22,000 and 64,000 a year.
和訳
米トランプ大統領、新型コロナ陽性も回復、退院
アメリカのトランプ大統領は10月5日、新型コロナウイルスの治療を受けていた病院から退院した。担当医は、大統領の健康状態は非常に良いと述べた。一方で、大統領周辺の人々にも感染が広がり、感染症の大流行への対応に批判が寄せられている。
翌日、トランプ大統領はツイッターで、インフルエンザによって年間10万人以上のアメリカ人が死亡することもあると述べ、コロナウイルスを軽視する発言をした。
アメリカではインフルエンザによって年間2万2千人から6万4千人が亡くなっているが、新型コロナウイルスによってこれまでに20万人以上が亡くなっている。
キーワード
catch | (病気に)かかる |
---|---|
COVID-19 | 新型コロナウイルス感染症の国際正式名称。WHOが命名したもので、COVID-19の「CO」は「corona」、「VI」は「virus」、「D」は「disease」の意味。「19」はコロナウイルス感染症と感染者が報告された2019年のこと。 |
receive | (治療を)受ける |
treatment | 治療 |
novel | 新型の |
coronavirus | コロナウイルス |
on the other hand | その一方で、他方で |
criticize | 非難する |
as | ここでのasは理由を示す接続詞「~なので」 |
test positive | 陽性と診断される |
play down ~ | ~を軽視する、見くびる |
flu | (=influenza)インフルエンザ |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
政治の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 自民党総裁選、史上最多9名が立候補
- 自民党総裁選、史上最多9名が立候補 9月10日に告示された与党自民党の総裁選に過去最多9名の候補者が立候補している。 自民党総裁選の勝者が次期首相となるのは、ほぼ確実だ。 政府と自民党が政治資金をめぐるスキャンダルに見舞われているなか、現職の岸田文雄首相は8月14日、再選に出馬せず9月末に退陣すると表明した。
-
Copyright Free Image / Shibao via Photo AC
- メルケル独首相、ツイッター社のドナルド・トランプ大統領アカウント閉鎖を問題視
- メルケル独首相、ツイッター社のドナルド・トランプ大統領アカウント閉鎖を問題視 ドイツのアンゲラ・メルケル首相がツイッター社によるドナルド・トランプ米大統領のアカウントの閉鎖に懸念を示していると、報道官が1月11日に述べた。 報道官は「自分の考えを表現する権利は極めて重要」と述べ、メルケル首相はツイッター社がトランプ大統領のアカウントを永久凍結したことを「問題だ」と考えていると明らかにした。 ソーシャルメディアサイト(ここではツイッターのことを指している)は、トランプ大統領の支持者が1月6日に首都ワシントンDCのアメリカ合衆国議会議事堂を襲撃した後に、トランプ氏のアカウントを閉鎖した。
-
- 地雷を嗅ぎ分ける巨大ネズミの勇気ある行動にメダル授与
- 地雷を嗅ぎ分ける巨大ネズミの勇気ある行動にメダル授与 カンボジアで不発の地雷を見つける巨大なネズミが、イギリスの慈善団体より勇敢な動物として表彰された。1960年代から80年代にかけての内戦により、カンボジアには多くの地雷が残されたままとなっている。 マガワは特別な訓練を受けた体長70cmのアフリカオニネズミ。マガワは過去7年間で39個の地雷を発見した。 英国の慈善団体PDSA(People’s Dispensary for Sick Animals)は、人命を救ったマガワの勇敢さと献身を称えて金メダルを授けた。
-
Copyright Free Image / DragonOne via Photo AC
- ミャンマーで軍事政権に反発しデモ続く
- ミャンマーで軍事政権に反発しデモ続く ミャンマーの最大都市ヤンゴンで3月1日、多くの人々が民主化を求める大規模なデモ行進に参加し、前日の抗議デモで18人を死亡させたと伝えられる治安部隊への抗議が行われた。 デモ参加者は1ヵ月前に起きたクーデターに抗議していた。2月1日に、軍は民主化の指導者であるアウンサンスーチー氏を排除し、武力でミャンマー政権を掌握した。 治安部隊は、3月1日のデモ参加者に催涙ガスを発射、集まった市民を追い回した。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 米トランプ大統領、新型コロナ陽性も回復、退院