Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2022/02/07-
東京の路面凍結で500人が搬送
Icy streets in Tokyo send 500 to hospital
-
Icy streets in Tokyo send 500 to hospital
Heavy snow fell on Tokyo streets on Jan. 6. More than 500 people fell over on the slippery streets and were taken to hospitals.
The youngest person was less than 1 year old and the oldest was 100.
On the morning of Jan. 7, it was minus 3.5 degrees Celsius in Central Tokyo.
It was the heaviest snowfall in four years.
写真提供:Photo AC
和訳
東京の路面凍結で500人が搬送
1月6日、東京の街中に大雪が降った。凍って滑りやすい路面で500人以上が転倒し、病院に運ばれた。
最年少は1歳未満、最高齢は100歳だった。
1月7日の朝、都心の気温はマイナス3.5度だった。
4年ぶりの大雪となった。
キーワード
icy | 氷で覆われた |
---|---|
more than ~ | ~を上回る |
fall over | 転倒する |
slippery | 滑りやすい |
be taken to a hospital | 病院に搬送される |
less than ~ | ~未満の |
snowfall | 降雪 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 警察庁、落とし物データ全国で統合へ
- 警察庁、落とし物データ全国で統合へ 警察庁は11月10日、全国の遺失物データをまとめたデータベースを構築すると発表した。 この全国版オンラインデータベースは2027年3月までに完成予定である。 このデータベースにより、警察が全国の拾得物に関する情報を一元的に記録できるようになる。 落とし主も、警察庁のホームページを通じて、全国どこからでも警察署に届けられた落し物を探すことができるようになる。
-
@ PhotoAC
- コペンハーゲンが「生活の質ランキング」でトップ、東京は5位
- コペンハーゲンが「生活の質ランキング」でトップ、東京は5位 情報誌『モノクル』によると、世界で最も生活の質が高い都市にコペンハーゲンが選ばれた。 ロンドンを拠点とするライフスタイル誌『モノクル』は、7-8月号で世界の生活の質指数を発表した。 毎年、世界で最も住みやすい25都市を指数でランキングしている。昨年『モノクル』は、世界的な感染症流行によりその指数を公開しなかった。 この最新の指数では、東京は2016年にトップの座を獲得していたものの、今回は5位だった。。
-
写真提供:Photo AC
- 山手線、乗客を乗せ自動運転へ
- 山手線、乗客を乗せ自動運転へ JR東日本は5月10日、山手線で10月から乗客を乗せた自動運転車両を試運転として走行させると発表した。 乗客なしの試運転は、2018年からすでに実施されているとJR東日本は述べている。 自動運転システムを利用することにより、列車は緊急時の場合のみ手動で運転されることになる。
-
写真提供:Photo AC
- 渋谷区長「ハロウィーン目的で来ないで」
- 渋谷区長「ハロウィーン目的で来ないで」 渋谷区の長谷部健区長は、パーティー好きの人たちに「ハロウィーン目的で渋谷に来ないで」と率直なメッセージを送った。 東京の歓楽街である渋谷区の区長は、9月12日、大勢が集まることで危険性が高まることを懸念していると明かした。 区長は昨年ソウルで起きた雑踏事故で150人以上が死亡した事故を指摘した。 渋谷はパーティー会場ではないと記者団に語った。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 東京の路面凍結で500人が搬送