Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2022/02/07-
東京の路面凍結で500人が搬送
Icy streets in Tokyo send 500 to hospital
-
Icy streets in Tokyo send 500 to hospital
Heavy snow fell on Tokyo streets on Jan. 6. More than 500 people fell over on the slippery streets and were taken to hospitals.
The youngest person was less than 1 year old and the oldest was 100.
On the morning of Jan. 7, it was minus 3.5 degrees Celsius in Central Tokyo.
It was the heaviest snowfall in four years.
写真提供:Photo AC
和訳
東京の路面凍結で500人が搬送
1月6日、東京の街中に大雪が降った。凍って滑りやすい路面で500人以上が転倒し、病院に運ばれた。
最年少は1歳未満、最高齢は100歳だった。
1月7日の朝、都心の気温はマイナス3.5度だった。
4年ぶりの大雪となった。
キーワード
icy | 氷で覆われた |
---|---|
more than ~ | ~を上回る |
fall over | 転倒する |
slippery | 滑りやすい |
be taken to a hospital | 病院に搬送される |
less than ~ | ~未満の |
snowfall | 降雪 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- ゴールデンウィーク開始で旅行者が空港や鉄道駅に殺到
- ゴールデンウィーク開始で旅行者が空港や鉄道駅に殺到 大型連休が始まり、日本各地で気温が25度を超えた。 10日間の連休の2日目となる4月28日には、京都市で30度を記録した。 旅行代理店のJTBによると、ゴールデンウィーク中の国内旅行者数は約2,330万人と予想されていた。 この数字はコロナ禍前の水準の約90%にあたる。
-
写真提供:Photo AC
- トルコの女性、長身世界一に
- トルコの女性、長身世界一に ルメイサ・ゲルギさんは、公式に世界で最も背の高い女性と認められた。 10月中旬、ギネス世界記録が彼女の身長を2メートル15センチと認定した。 トルコ出身の24歳の彼女は、ウィーバー症候群という珍しい遺伝子の疾患を持って生まれた。この病気が原因で、彼女は過成長したが、同時に車いすでの生活を余儀なくされた。 ゲルギさんは、自分が他の人と異なると感じている人たちに対しこのように助言している、「人は身体的な障害があっても、自らそれを長所に変えられると私自身は信じている」。
-
写真提供:Photo AC
- 奈良公園でシカによるけがが増加中
- 奈良公園でシカによるけがが増加中 奈良公園で、雄ジカによる観光客のけがが増えていると地元の自治体(奈良県)が発表した。 9月には、雄ジカが角で35人にけがをさせた。去年の9月はわずか5人だった。9月にけがをした35人のうち、10人が病院に搬送された。 県によると、8月後半以降、けがをさせないよう毎日10頭から15頭の雄ジカの角を切る作業を行っているという。
-
写真提供:Photo AC
- 寿司チェーン、AIシステム導入で不審な行動を察知
- 寿司チェーン、AIシステム導入で不審な行動を察知 大手寿司チェーンが、不審な行動の検知するため人工知能システムを導入したと3月2日に発表した。 この運営会社は、大手の回転寿司チェーンを経営している。AIシステムは、客が回転レーンに皿を戻すとなどの行動を検知することができる。 最近、一部の寿司店で客が不衛生な方法で食器を扱っている様子を撮影した動画が拡散された。 多くの人がこの動画に激怒している。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 東京の路面凍結で500人が搬送