やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2021/11/29-
世界のリーダー、森林破壊停止で合意
Global leaders promise to end deforestation
-
Global leaders promise to end deforestation
More than 100 world leaders promised on Nov. 1 to stop deforestation by 2030.
They made their promise in a joint statement from the COP26 climate talks in Glasgow, Scotland.
The countries say they are committed to conserving, protecting and sustainably managing forests.
They also promise to work to reverse forest loss by 2030.The signatories included Japan, Brazil and Indonesia.
写真提供:Photo AC
和訳
世界のリーダー、森林破壊停止で合意
11月1日、100名を超える世界の首脳たちが、2030年までに森林破壊を停止することで合意した。
この合意は、スコットランドのグラスゴーで開催された気候変動枠組条約第26回締約国会議(COP26*)での共同声明でなされた。
各国は、森林を保全し、保護し、持続的に管理することを確約した。
さらにそれぞれの国は2030年までに森林の喪失を回復することも約束した。賛同国には、日本、ブラジル、インドネシアが含まれている。
* COP26 : The 26th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Changeの略。
国連の第26回気候変動枠組条約締約国会議のこと。
キーワード
deforestation | 森林破壊 |
---|---|
joint statement | 共同声明 |
be committed to ~ | ~することを確約する。このtoは前置詞 |
conserve | ~を保護する |
sustainably | 持続的に |
reverse | 逆転する、回復する |
signatory | 賛同者、署名者 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 19歳の女性パイロット、単独での世界一周飛行を達成
- 19歳の女性パイロット、単独での世界一周飛行を達成 1月20日、19歳のイギリス系ベルギー人パイロットが、女性として最年少で単独世界一周飛行を達成した。 ザラ・ラザフォードさんは同日、ベルギーのコルトレイク・ウェヴェルヘム空港に帰着した。 彼女は昨年8月、同空港から超軽量小型機「シャーク」で離陸した。52ヵ国、51,000キロの飛行を経て、単独飛行を終えた。 ラザフォードさんは記者団に、「本当にビックリです。まだ信じられない。人生は一度きりだから、もしあなたにチャンスがあればトライしてほしい。」と語った。
-
- 忍者屋敷、解体を免れる
- 忍者屋敷、解体を免れる 青森県弘前市の旧忍者屋敷が、地元の市役所職員によって約2000万円で購入され、解体を免れることになった。 屋敷を購入した佐藤光麿さんは、屋敷を保存しその歴史と文化を伝承していくと約束した。この屋敷は忍者部隊の拠点であったと伝えられている。 この屋敷は江戸時代に建てられた。建物は侵入者から住民を守るために音が鳴る床などの独特な特徴を持っている。
-
写真提供:Photo AC
- 日本、1万品目以上の食品が値上げへ
- 日本、1万品目以上の食品が値上げへ 帝国データバンクの調査によると、8月から年末にかけて、10,000品目以上の食料品が値上がりするという。 この調査で、企業が円安をうけ値上げに踏み切る可能性が高いことが分かったと、この信用調査会社は述べている。 小麦や食用油などの基本原料も値上がりしている。 この調査は、おもな食品・飲料メーカー105社を対象に行なわれた。
-
写真提供:Photo AC
- 大学生の45%、コロナ禍の生活に「充実していない」
- 大学生の45%、コロナ禍の生活に「充実していない」 調査*の結果、日本の大学生の45%が自分の人生に充実感を感じていないという。 このオンライン調査は、7月5日から7月19日にかけて行われ、全国245の大学から7,600人以上の学生が回答した。 回答者のほぼ5人に1人が、アルバイトの収入が減ったと答えた。多くの店では、新型コロナウィルス大流行によってシフトを減らしている。 * 全国大学生協連による調査
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 世界のリーダー、森林破壊停止で合意