Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2021/11/29-
沖縄県が海中の軽石の除去を開始
Okinawa starts clearing stones from sea
-
Okinawa starts clearing stones from sea
After a volcano erupted earlier this year, huge numbers of pumice stones drifted close to the shore in Okinawa. On Oct. 29, authorities started removing the stones at the Hentona fishing port in Kunigami.
The stones have made it hard for boats to leave the fishing port, and this is also disrupting tourism.
An official said the work could take two to three weeks to finish.
写真提供:Photo AC
和訳
沖縄県が海中の軽石の除去を開始
今年の初めに起きた火山の噴火により、大量の軽石が沖縄の海岸近くに漂着した。10月29日、国頭村の辺土名漁港でこの軽石の除去作業が始まった。
軽石により船の漁港への出入りが困難になり、観光にも支障が出ている。
関係者によると、作業終了まで2、3週間かかる見通しだと言う。
キーワード
volcano | 火山 |
---|---|
erupt | 噴火する |
pumice stone | 軽石 |
drift | ~を押し流す |
shore | 海岸 |
authority | 当局 |
disrupt | ~を混乱させる、邪魔する |
official | 当局者、職員 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
Copyright Free Image / masa1029 via PhotoAC
- 日本の諸島が世界遺産登録へ
- 日本の諸島が世界遺産登録へ 政府関係者によると、日本の南西部の島々が世界遺産の登録に一歩近づいた。 この諸島には、鹿児島県の奄美大島と徳之島、そして沖縄県の沖縄島と西表島の一部が含まれている。 この43,000ヘクタールのエリアは、7月16日から31日の間に、世界遺産委員会によって承認される見通しとなっている。これらの島々は生物多様性の保全において重要な場所である。
-
写真提供:Photo AC
- ニュージーランド、ドッグレース禁止へ
- ニュージーランド、ドッグレース禁止へ ニュージーランド議会は、2026年8月からグレーハウンドを競争犬として使うドッグレースを禁止する予定だ。 グレーハウンド・レースは20世紀には同国で非常に人気があったが、近年その業界に世間の注目が集まっている。 (レース中に)けがをしたり命を落としたりするグレーハウンドが多いことが公になり、政治家が声を上げ始めた。 議員たちは党派を超えて、この禁止案を支持している。
-
写真提供:Photo AC
- 韓国、ハロウィーンの大惨事で追悼
- 韓国、ハロウィーンの大惨事で追悼 10月29日、ソウルで起きたハロウィーンでの群衆の殺到で150人以上が死亡し、韓国中の人々が哀悼の意を表した。 この夕方の大惨事となったのは、梨泰院地区の狭い路地に大勢の人々が押し寄せたためである。目撃した人は、人々が 「ドミノのように」倒れたと語った。 当局は10月30日、死亡した153人はほとんどが若者であったと発表した。 ユン・ソギョル大統領は10月31日、国中で1週間の追悼期間を宣言した。
-
写真提供:Photo AC
- 警察庁、落とし物データ全国で統合へ
- 警察庁、落とし物データ全国で統合へ 警察庁は11月10日、全国の遺失物データをまとめたデータベースを構築すると発表した。 この全国版オンラインデータベースは2027年3月までに完成予定である。 このデータベースにより、警察が全国の拾得物に関する情報を一元的に記録できるようになる。 落とし主も、警察庁のホームページを通じて、全国どこからでも警察署に届けられた落し物を探すことができるようになる。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 沖縄県が海中の軽石の除去を開始