Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2024/08/26-
フランス、バゲットの香りのする切手を発売
France launches scratch-and-sniff stamps that smell like baguettes
-
France launches scratch-and-sniff stamps that smell like baguettes
The French postal service La Poste has put the smell of baguettes on new postage stamps.
The stamps are worth €1.96 (¥315) each and can be used for international letters weighing up to 20 grams.
The stamp shows a baguette tied with a tricolor ribbon of the French flag. It gives off the smell of freshly baked baguettes when you scratch it.
和訳
フランス郵政公社ラ・ポストが新たに発行した切手は、バゲット(フランスパンの一種)の香りがする。
この切手は1枚1.96ユーロ(約315円)で販売されていて、20グラムまでの国際郵便物に使用できる。
切手にはフランス国旗のトリコロールのリボンで結ばれたバゲットが描かれており、こすると焼きたてのバゲットの香りがするという。
キーワード
launch | (新製品を)発売する |
---|---|
scratch | こする |
sniff | クンクンと嗅ぐ |
stamp | 切手 |
smell | 香りがする |
baguette | バゲット。細長い形をしたフランスパンの一種 |
postal service | 郵便サービス。La Poste はフランス郵政公社 |
postage stamp | 郵便切手 |
up to ~ | ~までの |
tie | ~を結ぶ |
tricolor | トリコロールの。フランス国旗の青・白・赤の三色 |
give off | 発する、放つ |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
- モーリシャスの海で日本の商船から重油流出
- モーリシャスの海で日本の商船から重油流出 日本の商船が7月25日、モーリシャスの南東の沿岸で座礁した。8月6日には燃料用油が流出しはじめ、インド洋の島国モーリシャスの政府当局によれば、現在周辺の海のサンゴ礁や魚、海洋生物を危険にさらしているという。 モーリシャスの首相は、8月6日に環境非常事態を宣言した。 日本政府はモーリシャスに災害救援部隊を派遣した。
-
写真提供:Photo AC
- 「マイナ免許証」、来年3月開始
- 「マイナ免許証」、来年3月開始 マイナンバーカード保有者は、来年の3月からマイナンバーカードを運転免許証として利用できるようになる。 警察庁が3月24日からこの制度の運用を開始する。 運転免許証の情報はマイナンバーカードのチップに保存される。 この制度を利用した方が安いという。 運転免許証を新規取得する場合、現在2,050円かかっているが、マイナンバーカードを利用すると1,550円になる。
-
写真提供:Photo AC
- 政府、初の「電力需給ひっ迫警報」を発令
- 政府、初の「電力需給ひっ迫警報」を発令 3月21日、日本政府は東京を中心に節電を呼びかけた。 政府がこのような警告をしたのは初めてのことだった。 この警報は、東北地方で大きな地震が発生し、複数の発電所が停止した直後に出された。 同じ時期に、東京では気温が低下していた。政府は電力使用量の急増が停電を引き起こすことを懸念していた。
-
写真提供:Photo AC
- 米国、クリスマスツリーが高騰
- 米国、クリスマスツリーが高騰 アメリカでは今年、クリスマスツリーの価格が高騰している。ツリーの販売業者は、天候とサプライチェーンの問題が原因だとしている。 山火事や記録的な猛暑がオレゴン州とワシントン州のツリー農場に影響を与えた。 サプライチェーンが直面している問題は、トラック運転手の数が減少し、ツリーの輸送が困難になっていることにも起因している。 地域よっては、ツリーの値段が30%も値上がりしている。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- フランス、バゲットの香りのする切手を発売