Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース
![](https://www.eigo-net.jp/wp-content/themes/eigonet/assets/img/common/easy_reading.png)
生活・文化
2021/11/01-
岸田首相、10月末に総選挙を実施
Kishida calls election for end of October
-
Kishida calls election for end of October
Fumio Kishida became Japan’s prime minister on Oct. 4. He was elected by lawmakers in the Diet’s two houses.
Later the same day, Kishida told reporters that he will call a general election on Oct. 31.
The 64-year-old takes office as Japan continues to struggle with the pandemic. He said he wants to fight the coronavirus and make drastic changes to the economy.
写真提供:共同通信社
和訳
岸田首相、10月末に総選挙を実施
10月4日、岸田文雄氏が衆参両院で国会議員により選出され内閣総理大臣に就任した。
同日、岸田首相は記者団に対し、10月31日に総選挙を実施すると述べた。
64歳の岸田首相は、新型コロナウイルスの世界的大流行に対処する中での就任となった。岸田首相は記者団に対し、コロナウイルスと戦いながら経済を抜本的に変えていきたいと語った。
キーワード
call | 招集する、求める。通常、call an electionで「選挙実施を求める」 |
---|---|
prime minister | 首相、内閣総理大臣。メディアでは首相が多用されている。 |
elect | ~を選出する |
lawmaker | 国会議員 |
the Diet | 国会 |
two houses | 衆議院(the House of Representatives、略してthe Lower House) と参議院(the House of Councilors、略してthe Upper House)のこと |
general election | 総選挙 |
take office | 就任する |
pandemic | パンデミック、感染症の世界的大流行 |
drastic | 抜本的な、思い切った |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 山手線、乗客を乗せ自動運転へ
- 山手線、乗客を乗せ自動運転へ JR東日本は5月10日、山手線で10月から乗客を乗せた自動運転車両を試運転として走行させると発表した。 乗客なしの試運転は、2018年からすでに実施されているとJR東日本は述べている。 自動運転システムを利用することにより、列車は緊急時の場合のみ手動で運転されることになる。
-
写真提供:Photo AC
- 「食べログ」の運営会社に賠償命令
- 「食べログ」の運営会社に賠償命令 東京地裁は6月16日、焼肉チェーン店に対する損害賠償金として、大手グルメサイト「食べログ」の運営会社に約3840万円を支払うよう命じた。 判決は、このチェーン店の「食べログ」サイト上の評価が、運営会社「カカクコム」の評点を算出するシステム(アルゴリズム)によって低くされていたと認定した。 裁判所は、この評点システムはチェーン店にとって不公平であり、独占禁止法違反であると指摘した。
-
写真提供:Photo AC
- 100歳以上の高齢者数が過去最多に
- 100歳以上の高齢者数が過去最多に 9月14日、厚生労働省の発表によると、日本の100歳以上の高齢者数は過去最高の86,510人となった。 これは、前年よりも約6,000人以上多い数字で、省庁発表では51年連続で100歳以上の人が増加しているという。 100歳以上の76,450人は女性で、男性はわずか10,060人だった。
-
写真提供:Photo AC
- 自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁
- 自宅で亡くなる独居の高齢者、年間6万8000人に:警察庁 65歳以上の高齢者が一人暮らしの自宅で亡くなる件数は、年間ベースで推計6万8000人にもなる、と警察庁が発表した。 この数字は、今年第一四半期にいわゆる「孤独死」で亡くなった65歳以上の高齢者の件数に基づいている。 警察庁が5月13日に発表したところによると、今年1月から3月にかけて自宅で亡くなった一人暮らしの人、2万1716人のうち、約80%が65歳以上の人々だったという。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 岸田首相、10月末に総選挙を実施