一般財団法人英語教育協議会(ELEC)
文部科学省 協力
Easy Readingfor Students

やさしく読める英語ニュース

生活・文化

2021/11/01
タイの川沿いレストラン、水浸しになって人気上昇

Riverside restaurant in Thailand popular, though waters rise

Riverside restaurant in Thailand popular, though waters rise

A restaurant on the banks of the Chao Phraya River north of Bangkok is booming with diners — even though they have to dodge waves from the river.

The river began rising in early October due to heavy rainfall, which caused a risk of flooding.

Restaurant owner Titiporn Jutimanon kept the restaurant open, and diners came. Many said they enjoyed the thrill of dodging waves when boats passed by.

写真提供:Photo AC

和訳

タイの川沿いレストラン、水浸しになって人気上昇

バンコク北部、チャオプラヤー川のほとりにあるレストランでは、川からの波をかわしながら食事をする客でにぎわっている。

10月上旬、大雨の影響で川が増水し、洪水が発生する恐れがあった。

レストランのオーナーであるティティポン・ジュティマーノンさんは店を開けており、食事をしようと客が集まってきた。大勢の客が、船が通るたびに立てる波をよけるスリルを楽しんでいるという。

キーワード

bank  川沿い、川岸
dodge  ~をよける
rainfall  降雨
flooding  洪水
diner  食事をする客
pass by  付近を通る
|この記事の音声、印刷
こちらからどうぞ|

生活・文化の
やさしく読める英語ニュース

カテゴリーから探す
バックナンバー

CONTACTえいごネットに関するお問い合わせ