Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2021/07/19-
コペンハーゲンが「生活の質ランキング」でトップ、東京は5位
Copenhagen has best quality of life, Tokyo is No. 5
-
Copenhagen has best quality of life, Tokyo is No. 5
Copenhagen has the best quality of life in the world, according to Monocle magazine.
The London-based lifestyle magazine released its quality of life index in its July-August issue.
The index ranks the world’s top 25 most livable cities every year. Last year, Monocle didn’t publish the index because of the global pandemic.
In the latest index, Tokyo was ranked No. 5, although it won first place in 2016.
@ PhotoAC
和訳
コペンハーゲンが「生活の質ランキング」でトップ、東京は5位
情報誌『モノクル』によると、世界で最も生活の質が高い都市にコペンハーゲンが選ばれた。
ロンドンを拠点とするライフスタイル誌『モノクル』は、7-8月号で世界の生活の質指数を発表した。
毎年、世界で最も住みやすい25都市を指数でランキングしている。昨年『モノクル』は、世界的な感染症流行によりその指数を公開しなかった。
この最新の指数では、東京は2016年にトップの座を獲得していたものの、今回は5位だった。。
キーワード
according to | 〜によれば |
---|---|
release | 発表する |
index | 指数 |
rank | ランク付けする |
livable | 住みやすい |
although | ~にもかかわらず |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 東京の路面凍結で500人が搬送
- 東京の路面凍結で500人が搬送 1月6日、東京の街中に大雪が降った。凍って滑りやすい路面で500人以上が転倒し、病院に運ばれた。 最年少は1歳未満、最高齢は100歳だった。 1月7日の朝、都心の気温はマイナス3.5度だった。 4年ぶりの大雪となった。
-
写真提供:Photo AC
- ゴールデンウイークの人出増加
- ゴールデンウイークの人出増加 携帯電話で使われるアプリが収集したデータによると、今年のゴールデンウイークは日本の主要都市の95%で人出が増えたという。 民間企業のクロスロケーションズが作成したこのアプリは、全国60の駅とその周辺の匿名の位置情報を追跡した。 データを分析した結果、ほぼすべての主要都市で人出が増加していることが分かった。 新型コロナウイルス対策は、ゴールデンウイーク前に緩和されていた。
-
- 男性の喫煙率、はじめて3割を切る
- 男性の喫煙率、はじめて3割を切る 日常的にたばこを吸う日本人男性の数がこれまでで一番減っていることが、厚生労働省の調査でわかった。 この調査によると、日本の男性喫煙率が昨年28.8%となり、2016年の前回調査から2.3ポイント下がった。 また同調査で、女性の喫煙率は0.7ポイント下がって8.8%になった。 この調査は、厚生労働省により3年ごとに行なわれている。
-
写真提供:代表撮影
- 2021年の漢字は「金」
- 2021年の漢字は「金」 2021年を象徴する漢字は「金」と決まったことを、日本漢字能力検定協会が発表した。 同財団は12月13日、この漢字は東京オリンピック・パラリンピックでの日本の金メダルラッシュなどを反映していると発表した。 同財団は、国民投票の結果、今年の漢字を選定した。総投票数は223,773票。「金」は10,422票を獲得し、全体の4.6%を占めた。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- コペンハーゲンが「生活の質ランキング」でトップ、東京は5位