良い記事だと思われましたら「役に立った!」クリックをお願いします
英文
Japanese ship leaking fuel off Mauritius
A Japanese merchant ship ran aground on the southeast coast of Mauritius on July 25. It began to leak fuel on Aug. 6 and is now a danger to corals, fish and marine life in the waters around it, according to officials of the Indian Ocean island nation.
The prime minister of Mauritius declared a state of environmental emergency on Aug. 6.
The Japanese government sent a disaster relief team to Mauritius.
和訳
モーリシャスの海で日本の商船から重油流出
日本の商船が7月25日、モーリシャスの南東の沿岸で座礁した。8月6日には燃料用油が流出しはじめ、インド洋の島国モーリシャスの政府当局によれば、現在周辺の海のサンゴ礁や魚、海洋生物を危険にさらしているという。
モーリシャスの首相は、8月6日に環境非常事態を宣言した。
日本政府はモーリシャスに災害救援部隊を派遣した。
キーフレーズ
leak ~ | ~が漏れる、~を漏らす |
fuel | 燃料 |
merchant | 商売の |
run aground | 座礁する |
coast | 海岸 |
coral | サンゴ礁 |
marine life | 海洋生物 |
state of environmental emergency | 環境非常事態宣言(state of emergency「非常事態宣言」はよく使われる表現) |
disaster relief team | 災害救援部隊 |
やさしく読める英語ニュース