Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

政治
2020/04/06-
70%の都道府県で災害時の通訳が不足
70% of prefectures don’t have enough interpreters for disasters
-
70% of prefectures don’t have enough interpreters for disasters
There aren’t enough linguists in the country to help foreign residents and tourists during disasters, according to a survey by Kyodo News.
The survey found that 70% of Japan’s 47 prefectures are short of registered volunteer linguists.
During a disaster, the volunteer linguists provide important information to those people about safety, services, and other matters.
和訳
70%の都道府県で災害時の通訳が不足
国内には災害時に外国籍の住民や観光客の助けとなる外国語に堪能な人が不足していることが、共同通信の調査で分かった。
この調査により、47都道府県の70%で登録ボランティア通訳が不足していることが明らかとなった。
ボランティアの通訳はこうした人々に対し、災害が起きたとき、安全やサービスや他の事柄について、重要な情報を提供することになる。
キーワード
prefecture | 都道府県 |
---|---|
interpreter | 通訳 |
disaster | 災害 |
linguist | 言語学者、言語に堪能な人 |
survey | 調査 |
short of ~ | ~が不足している |
registered | 登録された |
provide ~ | ~を支給する |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
政治の
やさしく読める英語ニュース
-
- 安部首相、コロナウイルスで緊急事態宣言を発令
- 安部首相、コロナウイルスで緊急事態宣言を発令 安倍晋三首相は4月7日、新型コロナウイルスの感染を抑止するため、包括的な緊急事態宣言を発令した。 この宣言は東京、大阪に加えその他5県が対象で、5月6日まで継続する。これは状況に応じて延長される可能性がある。 7都府県の知事は、学校への休校要請や、市民への外出自粛の呼び掛けを行うことができる。しかしながら、食料品の買い物や通院は必要不可欠な外出とされている。
-
写真提供:Photo AC
- 英下院、たばこ販売禁止法案を可決
- 英下院、たばこ販売禁止法案を可決 広範囲に影響を及ぼすたばこ販売禁止法案が4月17日、イギリス議会の第一回目の投票で可決された。 「紙たばこ・電子たばこ法案」では、2009年以降に生まれた人は、成人した後もたばこを買うことができなくなる。 この法案は現在、議会での修正段階に移っている。 イギリスのリシ・スナク首相は昨年10月にこの法案を発表した。
-
写真提供:Photo AC
- 石破総理、決選投票で再選される
- 石破総理、決選投票で再選される 石破茂氏が11月11日、国会で重要な投票に勝利し、首相を続投することになった。 先ごろ行われた衆院選で自民党が議席数を減らしたため、石破氏は首相の座を維持するべく国会での投票に臨んだ。 石破氏は1回目の投票では単純過半数に達する票を得られなかった。 しかし、2回目の投票(決選投票)で221票を獲得し、過半数には達しないものの、首相の座にとどまることができる得票数だった。
-
写真提供:Photo AC
- 米軍、アフガニスタンから撤退
- 米軍、アフガニスタンから撤退 8月30日、米軍はアフガニスタンから最後の部隊を撤退させた。 カブール空港からの撤退は、時に混乱をきたした。2001年以来の米国史上最も長い戦争にて大勢の米兵が亡くなった。数百人ものアメリカ人がまだアフガニスタンに残っている。 「出国には多くの心の傷が残った。退避させたいと思っていた全員を脱出させることができなかった」米海兵隊のフランク・マッケンジー海兵隊大将は語った。 8月14日以降、12万2千人以上が飛行機で脱出した。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 70%の都道府県で災害時の通訳が不足