Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2021/10/18-
日本の食文化「駅弁」、パリに進出する
Ekiben shop to boost Japan food culture in Paris
-
Ekiben shop to boost Japan food culture in Paris
A new shop in a Paris train station will introduce ekiben to commuters in the French capital.
The pop-up shop will open next April in Gare de Lyon station. It will be run by an Akita-based ekiben maker.
The shop’s menu of box meals will include seasoned chicken with rice. It also plans to sell Daifuku and Japanese sake.
The shop is part of an effort to promote Japan’s food culture overseas.
写真提供:Photo AC
和訳
日本の食文化「駅弁」、パリに進出する
フランスの首都パリの駅構内で、通勤客目当てに駅弁店が出店する。
来年の4月期間限定でパリのリヨン駅に販売店がオープンし、秋田県の駅弁メーカーが運営する。
販売品には「鶏めし」などの弁当がある。「大福」や「日本酒」なども販売が予定されている。
この店は、日本の食文化を海外に広める活動の一環としてのものである。
キーワード
Boost | 押し上げる、高める |
---|---|
commuter | 通勤[通学]者 |
capital | 首都 |
pop-up shop | 短期間だけ営業する販売店 |
run | ~を運営する |
-based | ~を拠点とする |
season | 味付けする "seasoned chicken with rice"は「味付けされた鶏肉料理とご飯」 |
Japanese sake | 日本酒 |
effort | 取り組み |
promote | ~を宣伝する、~を促進する |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- ユネスコ、バゲットを文化遺産に登録
- ユネスコ、バゲットを文化遺産に登録 ユネスコは11月30日、フランスパンのバゲットを無形文化遺産に登録した。 フランスの棒状パンは、その食感が有名である。皮はサクサク、中はふんわりとしている。 ユネスコのオードリー・アズレイ事務局長は、「バゲットはフランスでは日常生活の一部です。このような生産技術や社会的習慣を将来にわたって続けていくことが大切なのです」と述べている。
-
@ PhotoAC
- 熊本城天守閣、修復後5年ぶりに一般公開
- 熊本城天守閣、修復後5年ぶりに一般公開 2016年、2度の大地震が熊本城に大きな損害を与えた。城は修復のために閉鎖されていた。 地震は震度7を記録し、その後何年にもわたる修復作業が行われたが、6月28日に天守閣が一般公開された。 天守閣は6階建て。 最上階からは熊本城公園を一望できる。 公園全体は今後も2037年頃まで修復が続く。
-
写真提供:Photo AC
- 仙台育英、夏の甲子園で優勝
- 仙台育英、夏の甲子園で優勝 8月22日に行われた夏の全国高校野球選手権大会決勝で、仙台育英が東北勢として初の優勝校となった。 兵庫県西宮市の阪神甲子園球場で、下関国際を8対1で下した。 仙台育英で際立った活躍を見せた選手の中に斉藤陽投手と岩崎生弥選手がいた。岩崎は7回に満塁ホームランを放った。 東北地方の高校にとって全国大会で優勝することは長年の夢だった。今回の決勝以前、全国で東北勢だけが優勝したことがなかった。
-
Copyright Free Image
- 75歳以上の高齢者の医療費自己負担増へ
- 75歳以上の高齢者の医療費自己負担増へ 政府案によると、75歳以上の一部高齢者は、医療費の自己負担額をより多く支払わなければならなくなる見込みである。 政府の最終報告書は12月14日にとりまとめられ、2022年度末までに施行される予定。単身世帯で年収が200万円以上の高齢者に適用されることになると、政府関係者は述べた。この変更によって約370万人が影響を受ける。 この改革案は若い世代の負担を緩和することを目的としている。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 日本の食文化「駅弁」、パリに進出する