Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2021/06/21-
東京・大阪にワクチン大規模接種会場を開設
Mass vaccination centers open in Tokyo and Osaka
-
Mass vaccination centers open in Tokyo and Osaka
The Japanese government opened mass vaccination centers in Tokyo and Osaka on May 24 to accelerate the inoculation program.
The centers aim to work to give up to 10,000 shots per day in Tokyo, and 5,000 per day in Osaka.
People aged 65 and older can apply through the Defense Ministry’s website and by the Line messaging app.
To date, only 4% of the population has received their first vaccination shot.
大規模接種の行われている東京の会場付近 @ PhotoAC
和訳
東京・大阪にワクチン大規模接種会場を開設
政府はワクチン接種を促進するため、5月24日、東京と大阪に大規模接種会場を開設した。
この接種会場では、東京で1日最大1万人、大阪で5,000人のワクチン接種を目標にしている。
65 歳以上の高齢者は、防衛省の Web サイトとメッセージ アプリ Line から申し込みができる。
現在、1回目のワクチン接種を受けている人は、国内人口のわずか4%にとどまっている。
キーワード
vaccination | ワクチン、予防接種(= inoculation) |
---|---|
apply | 申し込む |
Defense Ministry | 防衛省 |
to date | 現時点、今のところ |
population | 人口 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 日本の鉄道線路、熱波でゆがみ頻発
- 日本の鉄道線路、熱波でゆがみ頻発 報道によると、夏に気温が上昇し鉄道線路が以前よりも頻繁にゆがんでいるという。 8月1日には熊本県の鹿児島本線の一部でレールがゆがんだとNHKが伝えた。 一部の区間が運休した。 同線を運営する九州旅客鉄道(JR九州)は、今年は少なくとも3回、熱波による遅延や運行停止が発生したとしている。昨年は1回だけだった。
-
Copyright Free Image / Sammy-Williams via Pixabay
- 地球温暖化抑止にバレンタインにはバラ以外の花を
- 地球温暖化抑止にバレンタインにはバラ以外の花を フランスの一部の花屋は、バレンタインデーの贈り物用に赤いバラを売るのは地球の温暖化を促進してしまうと心配している。そこで、彼らはお客さんにバレンタインの贈り物用に赤いチューリップなどの地元でとれる花を買うよう勧めている。 フランスは外国から赤いバラを空輸しているが、飛行機を使うことは地球温暖化をより深刻にする。 しかし赤いバラをバレンタインに贈る風習は根強く、バラの花の需要はいまだに高いままだ。
-
写真提供:Photo AC
- 東京で1951年以来最も早い梅雨明け宣言
- 東京で1951年以来最も早い梅雨明け宣言 気象庁は6月27日、東京および周辺地域で梅雨明けしたと発表した。 これは記録が取られるようになった1951年以降で最も早い梅雨明けとなった。 この他、東海地方と九州南部でも梅雨明け宣言が出された。これらの地域では、2番目に早い梅雨明けとなった。
-
写真提供:Photo AC
- 日本、1万品目以上の食品が値上げへ
- 日本、1万品目以上の食品が値上げへ 帝国データバンクの調査によると、8月から年末にかけて、10,000品目以上の食料品が値上がりするという。 この調査で、企業が円安をうけ値上げに踏み切る可能性が高いことが分かったと、この信用調査会社は述べている。 小麦や食用油などの基本原料も値上がりしている。 この調査は、おもな食品・飲料メーカー105社を対象に行なわれた。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 東京・大阪にワクチン大規模接種会場を開設