Easy Readingfor Students
やさしく読める英語ニュース

生活・文化
2022/09/05-
日本、1万品目以上の食品が値上げへ
Prices for over 10,000 food items set to rise in Japan
-
Prices for over 10,000 food items set to rise in Japan
Prices for more than 10,000 food items will rise from August until the end of the year, according to a survey by Teikoku Databank.
The survey found that companies are likely to raise prices because of the weaker yen, the credit research company said.
Basic materials like wheat and edible oil are also rising in price.
The survey looked at 105 major food and beverage companies.
写真提供:Photo AC
和訳
日本、1万品目以上の食品が値上げへ
帝国データバンクの調査によると、8月から年末にかけて、10,000品目以上の食料品が値上がりするという。
この調査で、企業が円安をうけ値上げに踏み切る可能性が高いことが分かったと、この信用調査会社は述べている。
小麦や食用油などの基本原料も値上がりしている。
この調査は、おもな食品・飲料メーカー105社を対象に行なわれた。
キーワード
according to~ | ~によると |
---|---|
survey | 調査 |
weaker yen | 円安 |
credit research company | 信用調査会社 |
wheat | 小麦 |
edible | 食用の |
major | 主要な |
beverage | 飲料 |
- |この記事の音声、印刷は
こちらからどうぞ|
生活・文化の
やさしく読める英語ニュース
-
写真提供:Photo AC
- 日本、ツアーで外国人観光客を受け入れへ
- 日本、ツアーで外国人観光客を受け入れへ 5月26日、岸田文雄首相は6月10日から段階的に外国人観光客を受け入れると表明した。 まずは添乗員付きツアー客のみ入国が可能となる。旅行者は「青」区分*の国や地域からの入国でなければならない。 「青」区分の国には、米国、中国、オーストラリア、韓国が含まれる。これらの国からの旅行者は、入国時の隔離措置が免除される。 **************************** *「青」区分 観光庁が定めた検疫措置の分類で感染リスクが最も低い国・地域に限定するレベルを言う。入国者ベースで8割程度にあたる98か国・地域がこの区分に該当する。他に感染リスクのレベルに応じて「黄」、「赤」区分がある。
-
写真提供:Photo AC
- 宮城県、孫の育児休暇を取得可能に
- 宮城県、孫の育児休暇を取得可能に 宮城県では職員が孫の育児をするために休暇を取得できるようになる。 この新しい育児休業制度は、2023年1月に導入される予定となっている。 このような休暇を提供するのは、宮城県が初めてとなる。 県では将来、この休暇を申請したいと思う職員が増えるようになることを期待している。
-
写真提供:Photo AC
- 新型コロナウイルス、一般的感染症へ引き下げへ
- 新型コロナウイルス、一般的感染症へ引き下げへ 政府は1月27日、新型コロナウイルスの法律上の位置づけを引き下げることを決定した。 現在、新型コロナウイルスは法的には結核などの感染症に相当する扱いとされている。このため、政府はより強い予防措置をとれるようになっている。 5月8日からコロナウイルスの分類は引き下げられ、季節性インフルエンザなどの一般的な感染症と同じ位置づけとなる。 これにより、多くの予防対策が緩和されることになる。
-
写真提供:Photo AC
- 19歳の女性パイロット、単独での世界一周飛行を達成
- 19歳の女性パイロット、単独での世界一周飛行を達成 1月20日、19歳のイギリス系ベルギー人パイロットが、女性として最年少で単独世界一周飛行を達成した。 ザラ・ラザフォードさんは同日、ベルギーのコルトレイク・ウェヴェルヘム空港に帰着した。 彼女は昨年8月、同空港から超軽量小型機「シャーク」で離陸した。52ヵ国、51,000キロの飛行を経て、単独飛行を終えた。 ラザフォードさんは記者団に、「本当にビックリです。まだ信じられない。人生は一度きりだから、もしあなたにチャンスがあればトライしてほしい。」と語った。
- Top
- やさしく読める英語ニュース
- 日本、1万品目以上の食品が値上げへ