20% of relationships better during pandemic, survey finds
During the coronavirus pandemic, many people have spent more time at home. This has helped improve the relationship of 1 in 5 couples, according to a new survey.
A Japanese life insurance company surveyed 1,080 people aged from their 20s to 50s in mid-October. Most people (74.3%) said their relationship hadn’t changed, but 19.6% said it had gotten better due to increased communication. Only 6.1% said their relationship had gotten worse.
[和訳]
コロナ禍で仲が良くなった夫婦、全体の2割に上る
コロナ禍で、家で過ごす時間が増えた。新しく実施された調査では、それが5組中1組の夫婦の関係を改善する一因となったとわかった。
日本の生命保険会社が10月中旬、20代から50代の人、1,080人に対し調査を行った。ほとんどの人(74.3%)は夫婦仲が変化しなかったと述べたが、19.6%の人はコミュニケーションが増えたことで仲が良くなったと答えた。仲が悪くなったと答えたのはわずか6.1%だった。
[キーワード]
relationship | 夫婦仲、恋人関係 |
pandemic | パンデミック、感染症や伝染病の世界的な大流行 |
survey | 調査、アンケート。動詞形では「調査する」の意 |
spend ~ | ~を費やす |
improve ~ | ~を改善する、~が良くなる |
aged | 年齢が~である |
due to ~ | ~の理由により |
[関連記事]
パンデミックについては、えいごネット内のコラム「高校生のための理系英語」でも紹介しています。
http://www.eigo-net.jp/topics/column/_13.html