ASEAN puts pressure on China
Leading Southeast Asian nations on May 11 expressed “serious concerns over the on-going developments” in the South China Sea, where tensions have arisen between China and Southeast Asian nations.
In early May, China moved an oil rig into territory that Vietnam claims as its own. Chinese ships have rammed Vietnamese ships in the area.
[和訳]
ASEAN、中国に圧力をかける
東南アジアの主要な国々は5月11日、南シナ海で現在進行している動きに対して深刻な懸念を表明した。ここでは中国と東南アジア諸国との間で緊張が生じている。
5月上旬、ベトナム政府が領有していると主張する海域で、中国は石油採掘を行なった。中国の船は、同海域でベトナムの船に衝突した。
[キーワード]
put pressure on ~ | ~に圧力をかける |
Southeast Asian nations | 東南アジア諸国 |
serious concern | 深刻な懸念 |
on-going | 現在進行している |
development | 動き |
South China Sea | 南シナ海 |
tension | 緊張 |
have arisen | 生じている |
oil rig | 石油掘削(装置)。rigは(特定の目的の)装置・用具。 |
territory | 領土、領海 |
claim | 主張する |
own | 自分のもの |
ram | 衝突する |