やさしく読める英語ニュース~Comedian starts marathon for Tohoku

Top>Easy Reading for Students>Comedian starts marathon for Tohoku

Easy Reading for Students

2012.09.03
MP3Print

Comedian starts marathon for Tohoku

Comedian starts marathon for Tohoku

 

A 63-year-old comedian started a nine-day marathon on Aug. 13 for people

 

affected by the 2011 earthquake and tsunami. Kampei Hazama started the run

 

in Yamada, Iwate Prefecture. The route is 440 km long, and also goes through

 

Miyagi and Fukushima prefectures. “I will run to bring back smiles to your faces,”

 

Hazama said.

 

[和訳]

お笑いタレントが東北に向けてマラソンを開始

63歳のお笑いタレントが、2011年の地震と津波で被災した人のために、8月13日、9日間のマラソンをスタートした。間寛平さんは岩手県山田町からマラソンを始めた。全長440キロのコースで、宮城県と福島県も通過する。「私が走ることで、皆さんに笑顔が戻れば」と寛平さんは語った。

 

[キーワード]

comedian       コメディアン、お笑いタレント

marathon       マラソン

affected by ~   ~の被害を受けた

tsunami               津波。 tsunamiは英語になっている。

start the run       このrunは、名詞形で、走ることをスタートさせるという意味。

route           ルート、コース

go through ~     ~を通る

            

このページの先頭へ
Easy Reading For Students カテゴリ
Easy Reading For Students 関連教材カテゴリ
Easy Reading For Students バックナンバー
ELEC