2014.05.07

Obokata’s supervisor confident about ‘STAP phenomenon’

Obokata’s supervisor confident aboutSTAP phenomenon


The veteran scientist who supervised the writing of controversial papers on STAP cells said on April 16 that he believes in the existence of the cells as “a leading and rational hypothesis.” However, Yoshiki Sasai, a senior official at Riken Institute, said at a Tokyo news conference that the papers should be retracted as errors destroyed their credibility. Lead author Haruko Obokata, a Riken researcher, who claimed the discovery of the STAP (stimulus-triggered acquisition of pluripotency) cells, strongly opposes his advice.



小保方氏の上司、STAP現象を確信


 

問題となっている「STAP(スタップ)細胞」の論文執筆を指導したベテラン科学者は4月16日、STAP細胞の存在は「有力で合理的な仮説である」と発言した。しかし、理化学研究所の上級幹部でもある笹井芳樹氏は、東京で開かれた記者会見で、問題の論文は取り下げられるべきであると述べ、その理由として、ミスによりその信ぴょう性が失われてしまったため、とした。理研の研究者で、STAP細胞を発見したと主張している筆頭執筆者の小保方晴子氏は笹井氏のその助言に強く反対している。


[キーワード]

supervisor 監督者、指導教官、上司
(is) confident about ~ ~について自信がある
STAP

スタップ細胞。酸の刺激によって万能細胞に生まれ変わるという

「STAP(スタップ)細胞」のこと。

”刺激惹起(じゃっき)性多能性獲得(Stimulus-Triggered Acquisition of Pluripotency) の略称。

phenomenon 現象
veteran ベテランの
supervise 監督する、指導する
writing     著述、執筆
controversial  問題となっている
papers 論文、書類、文章。ここでは「論文」という意味で使われている。
cell 細胞
existence 存在
leading 有数の、優れた、主要な
rational 合理的な
hypothesis 仮説
senior official 上級幹部
Riken Institute 理化学研究所。理研は略称。
news conference

記者会見。東京で開かれた記者会見を ”a Tokyo news conference ”と、

ニュース記事らしく簡潔に表現している。小保方氏の研究所は兵庫県にあるので、

東京で開かれたと場所を明記している。

(be) retracted retract ~で「~を取り下げる」の意。ここでは論文が主語なので、~が取り下げられる。
error エラー、ミス
credibility 信頼性、信ぴょう性
lead author 筆頭執筆者
researcher 研究者、研究員
claim~ ~を主張する
discovery 発見
strongly   強く
oppose 反対する
advice (論文を撤回したらどうか、という)助言