やさしく読める英語ニュース~4 in 10 households will have one person by 2040, institute says

Top>Easy Reading for Students>4 in 10 households will have one person by 2040, institute says

Easy Reading for Students

2018.02.05
MP3Print

4 in 10 households will have one person by 2040, institute says

4 in 10 households will have one person by 2040, institute says


By 2040, nearly 40 percent of all Japan’s households will have just one person, according to the National Institute of Population and Social Security Research.
The institute released a set of population projections on Jan. 12.
The projections also said that people aged 65 or older will head 44.2 percent of all households by 2040. In 2015, the figure was 36 percent.
Experts said Japan needs to better support senior citizens.


[和訳]

2040年推計で単身所帯が全体の4割に


国立社会保障・人口問題研究所によると、2040年までには日本の全所帯のうち4割近くが一人暮らしになるという。
これは同研究所が1月12日に発表した人口推計で示された予測の一つだ。
また推計では、2040年までに65歳以上が世帯主となる所帯は全体の44.2%を占めるようになる。この割合は2015年の統計では36%だった。
専門家は、日本は高齢者への支援をより充実する必要があると指摘している。


[キーワード]

household 家庭
institute 機関、施設 ※ここでは、国立社会保障・人口問題研究所を指す。同研究所は、厚生労働省の施設等機関で、人口研究・社会保障研究をおもにしている。
nearly ほぼ、大体
according to ~ ~によれば
National Institute of Population and Social Security Research 国立社会保障・人口問題研究所
population projections 人口予測。厚生労働省の同研究所が5年ごとに実施している「日本の世帯数の将来推計」を指す。
aged ~ or older ~歳以上の
head              ~を率いる。ここでは所帯主を指す。
figure 統計、数
expert 専門家
support ~を支援する
senior citizens                                高齢者





















 

<関連>
The United Nations Database on Household Size and Composition, 2017 (UN website)
https://population.un.org/Household/index.html#/countries


Household size and composition around the world (UN website)
http://www.un.org/en/development/desa/population/publications/pdf/popfacts/PopFacts_2017-2.pdf


Population ageing and sustainable development (UN website)
http://www.un.org/en/development/desa/population/publications/pdf/popfacts/PopFacts_2017-1.pdf

 

 



このページの先頭へ
Easy Reading For Students カテゴリ
Easy Reading For Students 関連教材カテゴリ
Easy Reading For Students バックナンバー
ELEC