やさしく読める英語ニュース~Mao Asada retires from figure skating

Top>Easy Reading for Students>Mao Asada retires from figure skating

Easy Reading for Students

2017.05.01
MP3Print

Mao Asada retires from figure skating

Mao Asada retires from figure skating

 

Mao Asada has retired from figure skating. The figure skating icon made the announcement on her blog on April 10.

Asada has won three world championships, the most recent in 2014, and silver at the 2010 Vancouver Games.

Saying she had no regrets about her career, the 26-year-old said, “I will never forget to smile and want to find new dreams and progress further.”

 

[和訳]

浅田真央選手が現役引退を表明

 

浅田真央選手が現役を引退することになった。フィギュアスケート女子のスター選手は4月10日、自身のブログで引退を表明した。

浅田は、最後の2014年を含め世界選手権で3度優勝し、2010年のバンクーバー五輪では銀メダルを獲得した。

自分のキャリアに悔いはないと26歳の浅田。「この先も新たな夢や目標を見つけて、笑顔を忘れずに、前進していきたいと思っています」とブログに記した。

 

[キーワード]

retires from ~ ~を引退する
icon

憧れの人、アイドル

make the announcement 発表する、公表する
most recent  最近の
Games   (スポーツの組織化された)競技会、ここではオリンピックの意。
have no regrets about ~  ~に悔いはない、~を後悔しない
progress further  さらに進む


 

 

このページの先頭へ
Easy Reading For Students カテゴリ
Easy Reading For Students 関連教材カテゴリ
Easy Reading For Students バックナンバー
ELEC