やさしく読める英語ニュース~Japan won’t take part in nuclear ban talks

Top>Easy Reading for Students>Japan won’t take part in nuclear ban talks

Easy Reading for Students

2017.04.17
MP3Print

Japan won’t take part in nuclear ban talks

Japan won’t take part in nuclear ban talks

 

As countries met at the United Nations headquarters on March 27 to discuss banning nuclear weapons, Japan said it would abstain from the talks, alongside the five major nuclear powers. Disarmament ambassador Nobushige Takamizawa said at the meeting that Japan would pursuerealistic and effective disarmament measure.”

More than 100 countries supported the start of negotiating a nuclear weapons ban treaty. The five major nuclear powers are the United States, Britain, France, Russia and China.


[写真提供:共同通信社] 

[和訳]

日本、核兵器禁止条約交渉に不参加

 

3月27日、核兵器禁止に関する議論をするべく各国代表が国連本部に集まったが、日本は核保有五大国とともに、この交渉に参加しないと述べた。

高見澤将林軍縮大使は、日本は「現実的かつ効果的な軍縮策を追求する」と述べた。

世界の100か国以上が核兵器禁止条約の交渉開始に同意している。核保有五大国とは、米国、英国、フランス、ロシア、中国である。

 

[キーワード]

take part in ~ ~に参加する
nuclear ban 核廃絶、核兵器の禁止
talk 協議、交渉(通常はtalks)
United Nations 国連
headquarter 本部、本社 
nuclear weapon 核兵器
abstain from ~ ~を欠席する、~に参加しない
alongside ~ ~と一緒に
nuclear powers 核保有国
disarmament ambassador

軍縮大使

(国連の軍縮会議の政府代表部に派遣される特命全権大使)

pursue ~ ~を追求する
realistic 現実的な
effective 効果的な
nuclear weapons ban treaty

核兵器禁止条約。核兵器の開発や実験、使用などを全面禁止する条約。

オーストリアやメキシコなどの主導で、交渉開始に向けた決議案が

昨年12月の国連総会に提出され、113カ国が賛成し採択された。


このページの先頭へ
Easy Reading For Students カテゴリ
Easy Reading For Students 関連教材カテゴリ
Easy Reading For Students バックナンバー
ELEC