やさしく読める英語ニュース~Brexit vote leads to confusion throughout the world

Top>Easy Reading for Students>Brexit vote leads to confusion throughout the world

Easy Reading for Students

2016.07.19
MP3Print

Brexit vote leads to confusion throughout the world

Brexit vote leads to confusion throughout the world

 

The world reacted with confusion and worry after British voters decided on June 23 to leave the European Union.

Following the 52 to 48 percent result of the Brexit referendum, British Prime Minister David Cameron announced his resignation on June 24.

Prime Minister Shinzo Abe called an urgent meeting between the government and the Bank of Japan on June 27 to discuss how to stabilize Japan’s financial markets.

 

 

[和訳]

EU離脱決定で世界中が動揺

 

英国の有権者が6月23日、欧州連合を離脱すると決めたことで、世界中で混乱と不安を引き起こした。

EU離脱の是非を問う国民投票では52%対48%で離脱支持が上回るという結果になったため、キャメロン英首相は6月24日、辞任を表明した。

安倍晋三首相は6月27日、政府と日銀の緊急会合を開き、日本の金融市場の安定化策を協議した。

 

[キーワード]

Brexit ブレグジット。イギリスのEU離脱(Britain + exit の造語)
vote 投票
lead to ~ ~を引き起こす、~の原因となる
confusion 混乱状態
react with ~ ~に反応する
voter 有権者
leave ~ ~から離れる、~を去る
European Union  欧州連合
following ~ ~の後に、~を受けて
referendum 国民投票
announce ~ ~を発表する、~を表明する
resignation 辞任
call 召集する
urgent meeting 緊急会議
Bank of Japan 日本銀行、日銀
stabilize  安定させる
financial markets 金融市場

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

このページの先頭へ
Easy Reading For Students カテゴリ
Easy Reading For Students 関連教材カテゴリ
Easy Reading For Students バックナンバー
ELEC