Kenji Goto murdered by Islamic State militants
A video posted on Feb. 1 by the Islamic State group shows they have murdered journalist Kenji Goto, 47. The hostage crisis came to a tragic end despite days of diplomatic efforts to free the journalist and his Japanese friend, who had been taken captive earlier apparently by the same group. Prime Minister Shinzo Abe said Japan “will never give in to terrorism.”
[和訳]
過激派組織「イスラム国」、後藤さんを殺害
イスラム過激派組織「イスラム国」によって2月1日に、ジャーナリスト・後藤健二さん(47)を殺害したとするビデオ映像を、ネット上に投稿した。後藤さんと、同じグループによって拉致されていたとみられる彼の友人を救出するための数日におよぶ外交努力にも関わらず、日本人人質事件は悲劇的な結末を迎えた。安倍晋三首相は、日本が「テロに屈することは決してない」と述べた。
[キーワード]
(be) murdered | (= be killed)殺害される。見出しでは簡潔にするためにbe動詞が省略されている。 |
Islamic State | 過激派組織「イスラム国」 |
militant | 過激派 |
post | 投稿する |
hostage | 人質 |
crisis | 事件 |
come to an end |
終わりを迎える。※本文では、endではなくtragic endとなっているので、 冠詞もaに変わる。 |
tragic | 悲劇的な |
despite~ | ~にも関わらず |
days of | 何日にもわたる |
deplomatic |
外交の、外交上の |
free | 開放する |
be taken captive | 囚われる |
apparently | 明らかに |
Prime Minister | 首相 |
give in to ~ | ~に屈する |
terrorism | テロ |